Б. М. Эйхенбаум
Как сделана «Шинель» Гоголя
- // Эйхенбаум Б. О прозе. – Л., 1969. – С. 306-326.
- Впервые в сб.: Поэтика. – Пг., 1919. – С. 151-165; затем в кн.: Эйхенбаум Б. М. Сквозь литературу. – Л., 1924. – С. 171-175.
1
Исходя из этих общих положений о композиции и опираясь на приведенный материал о Гоголе, попробуем выяснить основной композиционный слой «Шинели». Эта повесть особенно интересна для такого рода анализа, потому что в ней чистый комический сказ, со всеми свойственными Гоголю приемами языковой игры, соединен с патетической декламацией, образующей как бы второй слой. Этот второй слой был принят нашими критиками за основу, и весь сложный «лабиринт сцеплений» (выражение Л. Толстого) свелся к некой идее, традиционно повторяющейся до сих пор даже в «исследованиях» о Гоголе. Таким критикам и ученым Гоголь мог бы ответить так же, как ответил Л. Толстой критикам «Анны Карениной»: «Я их поздравляю и смело могу уверить qu’ils en savent plus long que moi» [12].
2
- Мокий, Сессий, Хоздазат;
- Трифилий, Дула, Варахасий; (Варадат, Варух);
- Павсикихий, Вахтисий и Акакий.
3
[1]
Анненков П. В. Литературные
воспоминания. – М., 1960. – С. 77.
[2]
Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В
14-ти т. – 1940. – Т. 10. – С. 375.
Курсив мой. – Б.Э. (В
дальнейшем ссылки на это
издание даются в тексте с
указанием тома и страницы. – Ред.)
[3] Там
же. – С. 86.
[4]
Тургенев И. С. Литературные и
житейские воспоминания // Полн.
собр. соч. и писем: В 28-ми т. –
Соч. – М., 1967. – Т. 14. – С. 69-71.
[5]
Панаев И. И. Литературные
воспоминания. – М., 1950. – С. 173.
[6]
Оболенский Д. О первом издании
посмертных сочинений Гоголя //
Русская старина. – 1873. — № 12. –
С. 943-944. Курсив мой. – Б. Э.
[7]
Панаев И. И. Указ. соч. – С. 174.
[8]
Анненков П. В. Указ, соч. – С. 86-87.
Курсив мой. – Б. Э.
[9]
Оболенский Д. Указ. соч. – С.
942-943. Курсив мой. – Б. Э.
[10]
Очевидно, неточность: у О. Н.
Смирновой, равно как у А. О.
Смирновой-Россет, этих слов
нет. – Ред.
[11]
Мандельштам И. О характере
гоголевского стиля. Глава из
истории русского
литературного языка. –
Гельсингфорс, 1902. – С. 251-252. –
Интересная по наблюдениям, но
беспорядочная в методическом
отношении книга.
[12] Они
знают об этом больше, чем я (фр.).
– Письмо к Н. Н. Страхову от 23
апр. 1876 г. // Толстой Л. Н. Полн.
собр. соч.: В 90-та т. (Юбилейное
изд.). – М., 1953. – Т. 62. – С. 269.
[13]
Гоголь Н. В. Соч.: В 6-ти т. – 10-е
изд. – М., 1889. –Т. 2. – С. 611. (Во
всех цитатах из «Шинели», кроме
особо оговоренных, курсив
принадлежит Б. М. Эйхенбауму. –
В дальнейшем: Гоголь, том,
страница. — Ред.)
[14]
Гоголь. – Т. 2. – С. 617.
[15] Ср.
Пульпультик и Моньмуня в
«Коляске».
[16]
Имена, которые предпочитает
родильница.
[17]
Гоголь. – Т. 2. – С. 618-619.
[18] Этот
прием Гоголя повторяется у его
подражателей; так, в ранней
повести П. И.
Мельникова-Печерского «О том,
кто такой был Елпидифор
Перфильевич» (1840). См.: Зморович
А. О языке и стиле произведений
П. И. Мельникова (Андрея
Печерского) // Рус. филол. вести.
– 1916. – № 1-2. – С. 178 и след.
[19]
Курсив Гоголя. – Б. Э.
[20]
Гоголь. – Т. 2. – С. 611.
[21] Об
этом месте говорит и В. Розанов
— объясняя его как «скорбь
художника о законе своего
творчества, плач его над
изумительною картиною, которую
он не умеет нарисовать иначе...
и, нарисовав так, хоть ею и
любуется, но ее презирает,
ненавидит» (статья «Как
произошел тип Акакия
Акакиевича» в кн.: Легенда о
великом инквизиторе. – СПб., 1906.
– С. 279). И еще: «И вот, как бы
прерывая этот поток
издевательств, ударяя рисующую
неудержимо их руку, — какою-то
припискою сбоку, позднее
прилепленною наклейкой
следует: «...но ни одного слова
не отвечал Акакий Акакиевич...»
и т.д. Оставляя вопрос о
философском и психологическом
смысле этого места в стороне,
мы смотрим на него в данном
случае только как на
художественный прием и
оцениваем с точки зрения
композиции, как внедрение
декламационного стиля в
систему комического сказа.
[22]
«Истинное богатство языка
состоит...» // Карамзин Н. М. Избр.
соч.: В 2-х т. – М.; Л., 1964. – Т. 2. –
С. 144.
[23] «Я
иногда люблю сойти на минуту в
сферу этой необыкновенно
уединенной жизни, где ни одно
желание не перелетает за
частокол, окружающий небольшой
дворик...» и т. д.
(«Старосветские помещики»). Уже
в Шпоньке Гоголь намечает
приемы своего гротеска.
Миргород — фантастический
гротескный город, совершенно
отгороженный от всего мира.
[24] «Но,
по странному устройству вещей,
когда ничтожные причины родили
великие события, и, наоборот,
великие предприятия
оканчивались ничтожными
следствиями» («Старосветские
помещики»).
[25]
«Жизнь их скромных владетелей
так тиха, что на минуту
забываешься и думаешь, что
страсти, желания и те
неспокойные порождения злого
духа, возмущающие мир, вовсе не
существуют, и ты их видел
только в блестящем, сверкающем
сновидении» (там же).
[26] В
черновой редакции, еще
недоразвитой до гротеска, было
иначе: «...нося беспрестанно в
мыслях своих будущую шинель» (3,
532).
[27]
Наивные люди скажут, что это —
«реализм», «быт» и пр. Спорить с
ними бесполезно, но пусть они
подумают о том, что о ногте и о
табакерке сообщено много, а о
самом Петровиче — только что
он пил по всем праздникам, и о
жене его — что она была и что
носила даже чепчик. Ясный прием
гротескной композиции —
выставить в преувеличенных
подробностях детали, а то, что,
казалось бы, заслуживает
большего внимания,—
отодвинуть на задний план.
[28]
Курсив Гоголя. – Б. Э.
[29] В
общем контексте даже это
обыкновенное выражение звучит
необычно, странно и имеет вид
почти каламбура — постоянное
явление в языке Гоголя.
Электронный
оригинал -