Карасик В.И. Язык социального статуса.
М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. - 330 с.


1.3. ИНДИКАЦИЯ СОЦИАЛЬНОГО СТАТУСА ЧЕЛОВЕКА

По своей сути социальный статус человека есть соотносительная категория. Раскрытие этой категории может быть направлено вовне и вовнутрь: в первом случае определяется система значимостей в обществе, выявляются основные и второстепенные ранговые позиции, занимаемые людьми постоянно и временно, во втором случае устанавливаются основные и дополнительные характеристики, свойственные той или иной ранговой позиции. Поясним сказанное: позиция армейского офицера предполагает его право отдавать приказы подчиненным военнослужащим в определенных обстоятельствах и его обязанность выполнять распоряжения своего начальства в силу объективной необходимости защиты государства и вытекающей из этой необходимости организованной общности людей, армии, с четко регламентированными правами и обязанностями. Таковы внешние аспекты социального статуса офицера. Вместе с тем предполагается, что позиция офицера замещается людьми, прошедшими соответствующую подготовку, обладающими определенными качествами личности и ведущими себя соответственно сложившемуся стереотипу. Выделяются более и менее типичные характеристики поведения офицера в определенном социуме. Таковы, на наш взгляд, внутренние аспекты социального статуса офицера. Внешние аспекты социального статуса человека сводятся к объяснению статуса различных людей как представителей той или иной общности. Внутренние аспекты представляют собой характеристику поведения людей, занимающих ту или иную ступень в общественной иерархии.

Внешние аспекты социального статуса в большей мере связаны с системой норм соответствующего общества и отражаются прежде всего в нормативном плане социального статуса. Внутренние аспекты статуса преимущественно обобщают его ролевые характеристики. Именно несовпадением внутренних аспектов статуса с внешними проявлениями поведения людей объясняются оксюмороны типа silent barber, loquacious librarian, moderate extremist2 2W.S.Blumenfeld. Jumbo Shrimp and Other Almost Perfect Oxymorons. Contradictory Expressions that Make Absolute Sense. New York: Perigree,1986. - 96 p. - "молчаливый парикмахер", "разговорчивый библиотекарь", "умеренный эктремист".

Рассматривая внутренние характеристики проявления социального статуса человека, мы обращаемся к трем сферам проявления статуса: индексам стиля жизни, человеческих контактов и речи.

1.3.1. ИНДИКАЦИЯ СТИЛЯ ЖИЗНИ

Американский социолог Э.Уилсон приводит интересные данные относительно вкусов и пристрастий различных слоев общества в США конца 40 годов ХХ века. Выделяются четыре типа людей: High Brow, Upper Middle Brow, Lower Middle Brow, Low Brow, т.е. "высоколобые" (элита общества), "низколобые" и два промежуточных слоя. Перечисляются аспекты сопоставления: одежда, мебель, полезные предметы, развлечения, салаты, напитки, чтение, скульптура,пластинки, игры, темы разговоров [Wilson,1966:182-183]. Разумеется, такая компоновка в известной мере субъективна и фрагментарна. Проанализированы только вкусы и пристрастия мужчин, хотя в социолингвистической литературе отмечено, что для женщин в англоязычном обществе индексы социального статуса играют более значительную роль, чем для мужчин, поскольку мужчины утверждают себя в своих делах, а женщины - в том, как они выглядят и что о них говорят [Trudgill, 1974:94-95]. Но при всей фрагментарности приведенного материала этот материал заслуживает пристального внимания в плане социокультурных коннотаций американского мира и образа жизни.

Распределение людей по четырем категориям на основании критерия "высоколобости", т.е. образования и интеллекта, коррелирует с приведенными выше социометрическими списками профессиональных групп людей.

Признаком элитарного стиля в одежде того времени был дорогой твидовый костюм фирмы Хэррис и отсутствие шляпы, а двубортный костюм, галстук с блестками и шляпа свидетельствовали о принадлежности их владельца к типу Lower Middle Brow, т.е. к явно неэлитарному типу. Матерчатая обувь (woven shoes) являлась индексом самого низкого статуса человека. "Высоколобые" предпочитали конструктивистскую мебель : торшер с изменяемым углом освещения и стул "без излишеств" (Kurt Versen lamp, Eames chair), в то время как "низколобым" больше нравились удобные мягкие кресла с большими круглыми подлокотниками и настольные лампы с матерчатым абажуром (overstuffed chair, fringed lamp). Индексами элитарного развлечения были балет и театр, людям с непритязательным вкусом нравились популярные музыкальные фильмы и ковбойские вестерны. Даже в салатах наблюдалась индикация статуса человека: представители высшего круга предпочитали зелень с оливковым маслом, уксусом, перцем и солью крупного помола; тот, кто попал в рубрику Upper Middle Brow, обычно добавлял в салат помидоры и сыр, а тот, кто занимал низшую ступень на иерархической пирамиде, отдавал предпочтение салату из капусты (coleslaw). Аналогичными индексами являлись марочные красные и сухие вина, с одной стороны, и эль и пиво, с другой стороны. В литературных вкусах людей также четко противопоставлены индексы социального статуса: элита читает литературу авангарда, сложную поэзию, критические статьи, а людям, занимающим низшую ступень в социальной пирамиде, нравятся комиксы и книги для массового читателя с незатейливыми сюжетами. Противопоставляются "солидные журналы" и журналы массового распространения, а также музыкальная классика и авангард, с одной стороны, и легкая музыка, популярные песни, с другой стороны. Произведения абстрактной скульптуры и майолики свидетельствовали о том, что их владельцы и ценители относились к "высоколобым", а статуэтки в прихожих в классическом стиле являлись индексами более низкого статуса их владельцев. Отметим, что представители низкого социального статуса в своих эстетических пристрастиях, по данным Э.Уилсона, характеризуются выраженным консерватизмом. Сложная восточная игра "го" являлась индексом людей высокого статуса, а "низколобые" в свободное время играли в кости.

Отношение к инновациям, проявляющееся прежде всего в моде, определяется социальным статусом людей. Источниками инновации обычно бывает небольшая группа молодых, богатых, уверенных в себе людей; на ранней ступени инновацию поддерживают лидеры общественного мнения, имеющие высокий социальный статус, пользующиеся уважением и рассматриваемые в качестве образцов для широкого подражания; затем инновация распространяется в кругу большинства людей, статус которых чуть выше или чуть ниже среднего уровня, эти люди отличаются основательностью, взвешенностью подхода и изрядной долей скептицизма; наконец, инновацию принимают те, у кого самый низкий социальный статус, они ориентируются на традиции, на мнения соседей и родственников и никогда не являются лидерами общественного мнения [Rogers,1962:185].

В исследовании П.Фасселла, построенном на материале современных форм поведения в США, дифференцируются жизненные стили американцев, принадлежащих к роазличным социальным слоям. Например, условный Механик в гараже и Служащий в издательстве при одинаковом заработке резко отличаются по стилю жизни: в семье Механика обычно кричат друг другу из комнаты в комнату, а в семье Служащего принято модулировать голос; жена Механика делает покупки в ближайших магазинах, жена Служащего покупает одежду в престижных городских магазинах; в доме Механика нет книг, в доме Служащего множество книжных полок с книгами.

В кругу высшего социального класса гости не делают комплиментов хозяевам дома относительно качества вещей, пищи и т.д., это воспринимается как грубость, поскольку предполагается, что все в доме - только высшего качества. Признаком принадлежности к высшему классу выступает проявляемая во всем избыточность (в частности, в доме должно быть больше комнат, чем это нужно членам семьи), а также непрактичность, часто имитируемая, например, светлая одежда, которую носят в плохую погоду. Улыбка - верный показатель статуса: женщины из рабочих семей улыбаются чаще и шире, чем женщины из семей среднего класса. Приметой пролетарского вкуса в США является одежда с надписью, например, Adidas. Стремление к исключительной опрятности часто характеризует неустойчивую часть среднего класса: состоятельные люди могут появиться в старой одежде, как бы подчеркивая, что они пренебрегают социальными условностями.

Многие американцы живут в собственных домах за городом. Чем опрятнее и чище газон перед домом, тем более вероятно, что в доме живут люди среднего, а не высшего класса; если же перед домом выставлены на всеобщее обозрение какие-либо украшения, например, пластиковые гномы, значит, дом принадлежит, по всей видимости, пролетариям. Привычка к быстрому поглощению пищи - признак пролетарского происхождения (обед для рабочих - не время для беседы). Отношение к телевидению также зависит от социального статуса человека: представители среднего класса смотрят определенные передачи по выбору, представители низких социальных слоев смотрят все подряд, когда есть время, а представители высшего круга смотрят только новости или вообще игнорируют телевидение.

Для американцев, у которых нет наследственных дворянских титулов и подобных формальных показателей статуса, статусным индексом становится принадлежность к тому или иному университету. Существует строгая иерархия среди множества американских университетов и колледжей. Формальным знаком такой иерархии может стать, например, наклейка с названием университета на заднем стекле автомобиля. С целью повышения престижа учебного заведения любой колледж стремится получить название университета. Отношение к научным знаниям также характеризует людей в статусном отношении: основная клиентура для составителей массовых гороскопов в США - представители низких социальных слоев. Для средних слоев общества характерно подчеркнутое использование эвфемизмов, например, the stupid - slow learners or underachievers - "тупые" замещаются выражением "те, кто медлительны в учебе или недостаточно успевают" [Fussell,1983:28,33,51,58].

Приведенный материал показывает, что лингвострановедческая информация, прагматические коннотации требуют интерпретации в терминах культурологии и подробного описания соответствующей языковой общности в тот или иной период. Отсюда огромную важность приобретает толкование прагмонимов, товарных знаков, имен собственных, которые являются концентрированным выражением культурологических реалий. Интерпретация подобных культурологических символов строится по модели развертывания фрейма [Минский,1979:7]. Но если обычный фрейм, например, звонок по телефону-автомату, имеет сравнительно небольшую глубину интерпретации (таксофон, процедура набора номера, оплата разговора и т.д.), то культурологически насыщенный фрейм, разворачиваясь по спирали, вовлекает в сферу своей индикации множество реалий и символов (например, инквизиция). А интерпретация, нахождение вербальных описаний для культурологических символов, составляет важную задачу лингвистики, а в историческом смысле - главную задачу филологии.

Приведенные выше внутренние характеристики социального статуса американского социума нуждаются в комментарии. Во-первых, для языка не существенна дробная стратификация общества, важно обозначить верхние и нижние рубежи статусной группы. Во-вторых, коннотации статуса, как и коннотации вообще, являются нечеткими, расплывчатыми образованиями. В-третьих, существуют коннотативные кластеры, объединения коннотаций применительно к тому или иному значению типа "дорогой + престижный", "сложный + престижный", "необычный + престижный" и т.д. В-четвертых, оценочные коннотации по своей сути контрастны и возникают как импликации, например, "Если необычное произведение искусства привлекает "высоколобых", то обычное стандартное произведение соответствует уровню низших слоев общества". В-пятых, индексы социального статуса имеют прототипную природу: типичному представителю определенного общественного слоя свойственно определенное поведение. Это психологическое основание статусных стереотипов учитывается в рекламе, например:"Сильный мужчина пьет пиво". Реклама имеет своего социального адресата: достоинство тех, кто не относится к высоколобым, - физическая сила. В-шестых, индексы социального статуса характеризуются определенной автономностью по отношению к своему денотативному основанию. В дореволюционной России индексом принадлежности к высшему обществу был французский язык. Но в начале ХХ века в связи с расширением социальной базы тех, кто претендовал на высокий статус, уровень обязательного знания французского языка сильно упал по сравнению с французской речью эпохи "Войны и мира". Стала важна не степень усвоения языка, а то социальное значение, которое французскому языку приписывалось. Это значение было особенно велико для того, кто плохо владел французским языком [Поливанов, 1968:216]. Подобная ритуализация видов поведения и выветривание их фактического содержания свойственны и эпигонам "высоколобых" американцев, соблюдавшим правила игры для создания своего образа без внутреннего принятия тех ценностей, которые объединяли интеллектуальную элиту. Автономность индекса отражает общую тенденцию знаков варьировать свою форму и содержание.

Одни и те же слова могут получать различную статусную коннотацию. Так, Р.Берлинг приводит следующую таблицу обозначения времени приема пищи и наименования пищи в зависимости от статуса говорящих на Ямайке (Таблица 5).

Таблица 5.

Статусная коннотация времени еды

Социолект 5:00 - 7:00 11:00 - 12:00 16:00 - 18:00 19:00 - 20:00 21:00 - 24:00
Верхний средний класс завтрак (средний) ланч (средний) чай (легкий) обед (плотный) ужин (легкий)
Нижний средний класс завтрак (средний) обед (плотный) ужин (средний)  ужин (средний)  -
Работник на ферме чай (легкий)  завтрак (средний)  - обед (плотный)  -
Фермер чай (легкий)  завтрак (плотный)  обед (средний) ужин (легкий)  -

[Burling,1970,c.35].

Из приведенных данных следует, что одно и то же слово может получить различную коннотацию в зависимости от социального положения говорящего. Впрочем, сбой в понимании вряд ли возможен в реальном диалоге: сомнительно, что работник на ферме получит приглашение на великосветский ужин, а фермеру придется разделить обед с банковским клерком. В ряде случаев концепты, однако, настолько расходятся, что требуется специальное слово для обозначения каждого из понятий. Так, например, выражения to dine и to have dinner - "обедать" существенно различаются по обстоятельствам употребления: в первом случае речь идет о званом обеде, об обеде в ресторане и т.д., во втором случае - об обыденном приеме пищи. Дж.Гамперц отмечает, что первое слово абсолютно неприменимо к обеду рабочих во время перерыва, даже если пища изысканно приготовлена, а манеры людей, сидящих за столом, безупречны [Gumperz,1964:139].

Коннотации социального статуса свойственны обозначению модных товаров для женщин в Англии и США. Отмечено, что реклама одежды для людей с небольшими доходами использует ограниченный набор основных цветовых терминов - blue, red, green, yellow, and purple, including modifiers "light/dark". Цветовая гамма включает пять красок - голубую/синюю, красную, зеленую, желтую и пурпурную. Дорогая одежда рекламируется с использованием более богатого словаря -rust, russet, camel, plum, wine, fuchsia, teal, sapphire, turquoise, emerald, sea foam, bone, taupe - "рыжевато-ржавый; красновато-коричневый; цвет верблюжьей шерсти; тусклый темно-фиолетовый, как слива; темно-красный, винный, бордо; пурпурно-красный; темно-зеленый, с синим отливом; сапфировый; бирюзовый; изумрудный; цвет морской волны; цвет слоновой кости; серо-коричневый". Аналогичное явление имеет место и в других языках [Saville-Troike,1986:88]. Технология изготовления одежды цвета слоновой кости или морской волны действительно требует вначале больших денежных затрат. В рекламе же происходит перестановка суждений в силлогизме с выпадающим средним звеном: "Одежда редкого цвета является дорогой -- Состоятельные люди покупают дорогую одежду -- Купить дорогую одежду значит подтвердить свою принадлежность к слою состоятельных людей". Статусная семантика цвета в значительной мере условна; пурпурный цвет в европейской традиции ассоциировался с императорской властью, а сейчас является индексом принадлежности к низким слоям населения, руководства по этикету советуют избегать одежды пурпурного цвета тем, кто хочет добиться успеха в обществе; в Китае цвет одежды символизировал место в статусной иерархии: одежда императора - желтого цвета, одежда членов его семьи - светло-желтая, одежда высших чиновников - красная, чиновники ниже рангом носили голубую одежду, чиновники самого низкого ранга - черную3 3Серов Н.В. Хроматизм мифа. Л.:Васильевский остров,1990. - 352 с. (С.290).

Знаковая функция предмета, выражающего статус человека, блестяще показана Р.Мерфи в его статье о повязке на лице у туарегов. На юге Алжира живет племя туарегов, у которых есть удивительный обычай: мужчины закрывают лицо особой повязкой, связанной с тюрбаном. Это особенно странно по сравнению с остальным арабским миром, поскольку женщины у туарегов ходят без чадры. Повязку на лице никогда нельзя снимать. Тот туарег, который случайно или намеренно опустит лицевую повязку перед соплеменниками, не может более рассчитывать на их уважение. Без повязок ходят рабы и вассалы, а также юноши до 17 лет. Говоря с вышестоящими, туарег следит за тем, чтобы повязка доходила снизу почти до глаз, беседуя с нижестоящими, он может немного опустить повязку в знак фамильярности, но никогда не опустит ее ниже рта. Показать рот - значит совершить предельно постыдный поступок. Интересно, что и у амазонских индейцев принято считать безнравственными тех женщин, которые улыбаются, не прикрывая рот рукой. Рот, подобно глазам, - это индикатор отношения адресата к партнеру. Люди, стремящиеся подчеркнуть дистанцию между собой и партнерами по общению, стремятся выглядеть так, чтобы их лицо было минимально информативным. Темные очки на лице латиноамериканских диктаторов или ближневосточных принцев - своего рода формальный знак статуса [Murphy,1964:1263-1266].

Индикацией статуса человека часто является его имя. То, что в имени заданы национальность и пол и - в определенных культурах - возраст и семейное положение человека, достаточно тривиально. Но даже право на имя может быть свидетельством социального статуса: в древнем Риме рабы не имели имен, имя рабу давалось только в случае продажи и включало имя хозяина в родительном падеже с добавлением суффикса -por (мальчик), например, Marcipor. Аналогичным образом заключенные в концлагерях лишались имен, вместо имени был номер, вытатуированный на руке. В 1938 году нацисты в Германии специальным декретом обязали евреев называть детей только теми именами, которые были включены в справочник министерства внутренних дел [Bosmajian, 1974:3-5].

Индикация стиля жизни распространяется фактически на все окружающие человека предметы, а также явления, отношения, способы поведения, оценки и т.д. Этнографы отмечают особый назальный кашель у индейцев Кутенаи, служивший показателем принадлежности человека к данному племени [Байбурин,1985:12]. Татуировки у преступников - не только своеобразное украшение тела, но и показатель статуса человека: так, татуированные перстни на пальцах рук, по свидетельству юристов-составителей Толкового словаря уголовных жаргонов, говорят не только о числе судимостей (один перстень - одна судимость), но и о том, за что был судим, в какой колонии (детской или взрослой) отбывал меру наказания, на каком виде режима, какое положение занимает в преступной среде носитель татуировки [ТСУЖ,1991:4].

Статусный аспект предмета эквивалентен социальному аспекту в концепции У.Эко, который пишет, что автомобиль можно рассматривать на различных уровнях: на физическом уровне мы обращаем внимание на вес, металл и другие материалы, из которых автомобиль сделан; на механическом уровне мы замечаем то, как он функционирует вследствие определенных законов; на экономическом уровне для нас важна его стоимость и цена; на социальном уровне автомобиль обозначает определенный социальный статус; на семантическом уровне для нас существенна связь этого предмета с другими предметами человеческой культуры [Eco,1976:27]. Обобщив уровни или аспекты предметов, мы можем сказать, что любая окружающая нас вещь имеет материальную, функциональную и социальную стороны, при этом гипертрофия одной из сторон меняет сущность предмета. Клочок бумаги с автографом великого человека перестает быть просто клочком бумаги. Автомобиль как показатель статуса человека первоначально объединял в себе все характеристики вещи, а впоследствии - в контексте западной цивилизации - превратился в знак вложенных средств: преуспевающий врач или адвокат обязаны иметь дорогой автомобиль для подтверждения своей репутации.

Яркий пример гипертрофии социальной стороны предмета приводится в книге Дж.Фрейзера "Золотая ветвь": "Франкским королям совсем не разрешалось стричь волосы; они ходили нестриженными с самого детства. Состричь завивавшиеся до плеч локоны означало отказаться от права на трон. Когда коварные братья Хлотарь и Хильдеберт домогались королевства своего умершего брата Хлодомера, они хитростью заманили к себе двух малолетних племянников, сыновей Хлодомера. Затем они послали в Париж к королеве Клотильде, бабушке детей, гонца с ножницами и обнаженным мечом. Гонец предъявил королеве ножницы и меч и поставил ее пред выбором: или детей постричь и они останутся жить, или их ждет смерть. Гордая королева ответила, что если ее внукам не суждено носить корону, она предпочла бы видеть их мертвыми, но не подстриженными. Так дети пали от рук своего жестокого дяди Хлотаря"4. 4Фрэзер Д.Д. Золотая ветвь: Исследование магии и религии. Пер. с англ. - 2 изд. - М.:Политиздат,1983. - 703 с. (С.224). Символический акт стрижки волос перевесил ценность жизни. С точки зрения социальной нагруженности любая вещь (материальный или идеальный объект) может квалифицироваться как социально-нейтральная или социально-маркированная. Социальная маркированность часто носит градуальный характер. Так, в древней Месопотамии, по свидетельствам археологов, члены господствующего класса - цари и воины, как и боги, изображались в одеждах, в то время как рабы, пленные и ремесленники обычно изображались обнаженными. При этом боги и цари были полностью одеты, а воины высшего сословия одеты по грудь5. 5Goldsmith N.F., Gould E. Sumerian bats, lion-headed eagles and iconographic evidence for the overthrow of a female-priest hegemony // Biblical Archaeologist, 1990, No.9. - P.142-156. (P.148). Степень социальной маркированности может доходить до абсолютной отметки, и тогда вещь становится символом высокого порядка. К числу таких символов относятся, например, государственные флаги. Чем выше социальная маркированность предмета, тем выше эмоционально-оценочный фон этого предмета.

Социально-маркированные индексы предмета живут в известной мере независимой от самого предмета жизнью. В этом смысле существенную роль играет "имидж" (image) - образ человека, события и т.д., намеренно создаваемый и поддерживаемый в общественном мнении. Обратимся к одному из фрагментов выступления негритянского проповедника Джесси Джексона во время предвыборной кампании в США в 1988 г.: "Why am I so close to workers ? Because I am a worker. I understand cooking on a hot plate, no health insurance, bathroom on the back porch, slop jar by the bed. I do understand... I wasn't born in the big white house, I was way over down in the slums. But the slum wasn't born in me and it wasn't born in you. ...I'm running long, I'm running strong. Got my second wind." (Newsweek). - "Почему я так близок рабочим ? Потому, что я - рабочий. Я понимаю, как готовить пищу на огне, жить без медицинской страховки, мыться без душа и ванной, пользоваться ночным горшком. Я понимаю. ...Я не родился в большом белом доме, я прожил много лет в трущобах, но трущоба не родилась во мне, и она не родилась в вас. ...У меня большой путь, у меня много сил, и есть второе дыхание." Дж.Джексон умело формирует свой образ выходца из социальных низов, перечисляя те обстоятельства быта, с которыми не знакомы представители среднего класса США, но хорошо знакомы обитатели трущоб, потенциальные избиратели Дж.Джексона. Микроволновая печь для приготовления пищи - это социально-маркированный предмет, так же, как и ванная комната и туалет - для жителей трущоб. Отметим, что выступление политика-проповедника построено по всем правилам ораторского искусства: четкая ритмическая организация речи, повторы, риторический вопрос, лозунги, простой синтаксис, эмоциональность, адекватный выбор лексики, соответствующей словарю аудитории.

Социально-маркированные индексы быстро меняются. В цитируемой выше статье один из друзей Дж.Джексона назван comrade in denims. Здесь обыгрывается выражение comrade in arms - товарищ по оружию. Denim -плотная ткань, из которой шьются джинсы, которые, как известно, являются символом неэлитарного, демократического стиля жизни. Тем самым подчеркивается (с некоторой долей иронии) последовательность Дж.Джексона в создании своего образа.

Создание образа играет основополагающую роль для политика. Важно не действие, а впечатление, оказываемое на публику. Поступки и слова должны быть воодушевляющими, живыми, красочными и простыми. Учет влияния на публику измеряется опросами общественного мнения. Так, в результате опроса общественного мнения относительно кандидатуры Р.Никсона, который участвовал в 1960-х годах в президентской кампании в США, выяснилось, что он производит на людей впечатление неискреннего, недоброжелательного, неудачливого, назойливого человека, чересчур быстро карабкающегося по административной лестнице. По совету своих консультантов в дальнейшем Р.Никсон обратил особое внимание на приведенные характеристики опросов, и это помогло ему стать президентом страны [Klapp,1964:108].

Социально-маркированные индексы в одежде функционально близки к униформе: The first man out was, I guessed, a diplomatic official. This was not a difficult diagnosis, for he wore a black homburg hat (of the type commonly known as 'Anthony Eden', which was almost a badge of rank for the senior Civil Servant or Foreign Office man) and, just to reinforce his status, carried a brief-case. (O.Pinto) -"Первым вышел, как я догадался, сотрудник дипломатического ведомства. Поставить такой диагноз было нетрудно, потому что на нем была черная шляпа фасона "хомбург" (такой тип шляп, известный под названием "Энтони Иден", по имени видного британского политика, был своего рода знаком отличия старших чиновников или дипломатов), а в руках он держал портфель, подтверждая свой статус".

Карикатурное представление стиля жизни является одним из целенаправленных способов создания у населения образа врага. В результате длительного политического противоборства в языковом сознании многих носителей русского языка, граждан СССР, сложились следующие характеристики типичного американца6 6Данный материал представляет собой часть доклада в соавторстве с В.И.Шаховским "Динамика образа врага в языковом сознании (СССР и США)" // Совещание-семинар "Этнопсихолингвистические аспекты речевого общения" (Тезисы докладов). Ч.2. М.-Самарканд,1990. - С.95-97. :типичный американец энергичен, напорист, бесцеремонен, богат, ведет себя как ковбой из фильмов о диком Западе, боготворит деньги, смотрит свысока на тех, кто не относится к янки, курит дорогие сигары, кладет ноги на стол, чавкает чуингамом, листая порнографический журнал, с годами становится благопристойным бизнесменом, связан с коррумпированными политиканами и мафией, навязывает всем американский образ жизни (Дядя Сэм), разглагольствует о свободе, может свободно убить своего президента, истязает пленных вьетнамцев, линчует негров в балахоне ку-клукс-клановца, угрожает нам атомной бомбой, улыбается широкой улыбкой, сидя в роскошном лимузине. Отметим, что приведенный перечень качеств и карикатурных конкретизаций поведения типичного американца относится к периоду холодной войны и на сегодняшний день резко отличается от представлений советских людей о гражданах США. В стереотипе типичного американца студенты Московского университета им.М.В.Ломоносова по данным 1987-1988 годов выделяли такие качества, как стремление к успеху, деловитость, раскованность, профессиональная компетентность, трудолюбие, общительность и др., отрицательно оценивая, впрочем, прагматизм в отношениях с людьми, индивидуализм и примат материальных ценностей [Богомолова, Стефаненко,1991:6]. Для нас, однако, важен механизм формирования образа врага: берутся некоторые внешние броские признаки стиля жизни определенного класса и типа людей (богатые люди, занимаются бизнесом, имеют автомобили, курят сигары), формируются оценочные штампы (с презрением относится к бедным, связан с политиками), добавляются заведомо негативные факты (убийство президента, истязание пленных) и несвойственные нам в прежнее время манеры поведения (жевательная резинка). В результате происходит создание оценочных стереотипов, закрепленных в образе врага. Оценочные штампы играют в образе врага центральную роль, они цементируют восприятие, хотя и остаются как бы на втором плане, поскольку самое сильное впечатление оказывают факты или фактоиды (якобы факты): вспомним изуверствующих солдат Евразии из фильма, который демонстрировался во время "двухминуток ненависти" в романе Дж.Оруэлла "1984". Дж.Д.Ротуэлл противопоставляет символические и сигнальные реакции, первые характеризуются задержкой во времени, обдуманностью, гибкостью, взвешиванием альтернативных вариантов, известной долей непредсказуемости, вторые - отсутствием задержки во времени, автоматизмом, необдуманностью, они похожи на условный рефлекс, являются жесткими и однозначно предсказуемыми [Rothwell, 1982:216]. Образ врага - продукт сигнальных реакций, и эффективным способом разрушения образа врага является замена сигнальных реакций символическими.

С проблемой социального статуса человека в иной этнической среде связана проблема этнических стереотипов и предубеждений. Разработаны методики измерения стереотипов [Gardner et al.,1970; 1973]. Так, в Канаде франко-канадцы характеризуются как артистичные, религиозные и гордые люди, а англо-канадцы - как лояльные, приятные, сообразительные, активные и важные люди; филиппинцы говорят о китайцах как о деловых, обеспеченных, трудолюбивых, амбициозных, знающих и сдержанных людях.

Этнические стереотипы характеризуются как устойчивостью, так и определенной динамикой. Так, в представлении студентов Принстонского университета, США, с 1933 по 1967 год этнические стереотипы американцев, немцев, англичан, китайцев, итальянцев, японцев, негров и евреев видоизменились существенным образом. Например, в этническом стереотипе американца, по мнению студентов, повысилась значимость признака "материалистичность" и понизилась значимость признака "трудолюбие", в этническом стереотипе англичанина резко повысилась значимость признаков "изощренность" и "консерватизм", в этническом стереотипе негра существенно понизилась значимость признаков "суеверие" и "лень", но повысилась значимость признака "музыкальность". Признаки, образующие стереотип, оценочны. Наиболее частотные оценочные характеристики отражают отношение информантов к тому или иному народу. Например, в этническом стереотипе китайца выделяется признак "привязанность к семье": у американцев большая степень привязанности к семье вызывает недоумение, связанное с насмешкой, так же, как и признак "страстность" применительно к стереотипу итальянца, "националистичность" применительно к стереотипу немца, "честолюбие" применительно к стереотипу еврея [Karlins et al.,1969:4-5].

Следует заметить, что доминанты национального характера существенно различаются в зависимости от субъекта оценки. Немцы, говоря о себе, часто выделяют такие качества, как порядок, аккуратность, чистота. Советскому человеку в Германии (ФРГ) бросается в глаза предупредительность, экономность и раскованность людей, а также некоторое самодовольство обеспеченных бюргеров (в отличие от иностранных рабочих и немцев-переселенцев)7. 7П.Васильев. "Загадки" немецкого характера // Аргументы и факты. - 1989, N 50. Субъект оценки неизбежно сравнивает свои впечатления о нравах и обычаях чужой страны с родными нравами и обычаями: разница в культурах объясняется комплексом различных причин - здесь и более высокий уровень жизни в Германии, а отсюда и сравнительное отсутствие постоянной раздражительности и тревоги во взглядах людей, что может выглядеть со стороны и как самодовольство, здесь и традиции западной демократии - раскрепощенность поведения, осознание своей свободы, проявляющееся даже чисто внешне - в движениях человека, здесь и поразительная для русского человека экономность, контрастирующая с щедростью как доминантой русского характера. Приведенные данные отражают внешнее, поверхностное впечатление отдельного человека, вступающего в диалог с иной культурой, но сумма подобных впечатлений кристаллизуется в этнических стереотипах, составляющих специфику собственной культуры и закрепленных в национальной психологии и языке.

В исследовании Т.А.ван Дейка "Расизм и язык" приводятся основные идеологические стратегии, с помощью которых формируются этнические предубеждения: 1) различия (иммигранты и негры не являются частью нашей страны и имеют другую культуру), 2) соревнование (они приехали сюда, чтобы жить за наш счет), 3) угроза (они агрессивны и склонны к насилию), 4) трудности (они создают конфликты, но виноваты в этом сами, поскольку недостаточно образованы и трудолюбивы), 5) помощь (но все же мы им помогаем, проявляя свое милосердие), 6) саморепрезентация (мы полны желания им помочь и поэтому в принципе не можем быть носителями предрассудков или расизма) [ван Дейк,1989:50-51]. Таким образом, общая модель доминирующей идеологии включает в себя негативное изображение "их" и позитивное, беспроблемное изображение "нас".

Представляет интерес описание национальных стереотипов англичанина с позиций немца, француза и американца, приведенное по данным 1935 года: "Когда средний немец думает о среднем англичанине, он представляет себе высокого, сухопарого человека, безукоризненно одетого, в цилиндре, в гетрах, с моноклем в глазу, с короткой трубкой в зубах, с большой челюстью. Средний англичанин - это умный и беспринципный лицемер, человек, которому чудесным образом всегда удается заранее занять выгодные позиции; человек, чья некомпетентность в делах и торговле компенсируется дипломатической хитростью. ... Для француза англичанин - это неэлегантный, тупой, высокомерный и неспособный ясно выразиться человек с красным лицом. Отмечается плохое качество английской кухни, привычка англичан есть плохо проваренное мясо. Французы считают англичан грубыми варварами, соглашаясь с немцами лишь в том, что англичане лицемерны. ... Средний американец представляет себе среднего англичанина как напыщенного, снисходительного, лишенного чувства юмора, невежливого и смешного человека в гетрах и с моноклем. Англичанин в глазах американца строен и опрятно одет, но в отличие от немца американец воспринимает английскую опрятность как смешное качество" [Katz,1976:283-284]. Приведенное описание, составленное англичанином Г.Никольсоном для англичан и опубликованное в популярной британской газете, показывает различные критерии стереотипизации: 1) внешний вид, одежда, монокль и т.д., 2) привычки и традиции, 3) степень цивилизованности, 4) способности, 5) моральные качества. Каждый из этих критериев выражает определенную систему ценностей, именно поэтому то, что вызывает уважение у одних, оценивается как нечто бессмысленно-забавное другими. Этнические индексы являются важнейшей составной частью индикации стиля жизни.

Индикация стиля жизни активно используется в рекламе. Стандартная реклама в печатном издании обычно включает фотографию или рисунок рекламируемого товара и сопутствующий текст, в котором выделяются 1) наименование и фабричная марка, 2) (технические) характеристики товара, 3) аргументы в пользу предмета рекламы, 4) непосредственное обращение к потребителю.

Анализ англоязычных рекламных изданий показывает, что рекламный текст характеризуется следующими особенностями: 1) свернутость: вне зависимости от площади рекламный текст схватывается одним взглядом и содержит элементы, подобные ключам типового чтения иероглифа (классифицирующий и индивидуализирующий признаки), 2) дополнительность: рекламный текст дополняет фоторекламу или рисунок, представляя собой остенсивное (указательное) определение, в котором главным компонентом выступает товарный знак (прагмоним), 3) сигнальность: в рекламном тексте выделяется заголовочная сигнальная фраза с высоким эффектом воздействия, эта фраза в концентрированном виде выражает идею рекламного текста, 4) иерархичность: в рекламном тексте содержится информация первого порядка (крупный шрифт) и информация второго порядка (мелкий шрифт), 5) оценочность: подчеркиваются достоинства рекламируемого товара, мотивирующими факторами при этом выступают функциональность, надежность, экономичность, универсальность, новизна, уникальность, а также социальная значимость вещи, 6) инструктивность: в рекламном тексте задан алгоритм действий покупателя и указаны адресные данные производителя товара. В тексте часто цитируются высказывания компетентных лиц о качестве товара (компетентные лица - люди с высоким статусным признаком). Например: "You'll get a lifetime of home comfort from Bryant's new 'thinking' gas furnace. I've seen the tests that prove it." - Gen.Chuck Yeager, Test Pilot. - "Новая "думающая" газовая печь Брайента обеспечит вам комфорт в доме на всю жизнь. Я видел испытания, которые подтверждают это." - Генерал Ч.Йигер, летчик-испытатель". Летчик-испытатель - высший авторитет в отношении надежности технического устройства: такова, вероятно, логика авторов рекламы, использующей статусно-ролевые характеристики человека для воздействия на покупателя. Фирма "Мицубиси" рекламирует свои транспортные средства, опираясь на авторитет Чарльза Дарвина: Charles Darvin theorized that survival depends on the ability to change. We're living proof. - "Чарльз Дарвин утверждал, что выживание зависит от способности к изменению. Мы - живое доказательство." Реклама задает ориентиры жизненного стиля. Например, реклама еженедельного издания "The Washington Post National Weekly Edition" содержит фразу: "The weekly that brings you the same in-depth reports and commentaries that inform the nation's leaders" - Еженедельное издание... предоставит вам такие же глубокие сообщения и комментарии, какие получают лидеры страны." Следовательно, уважающий себя человек должен быть в курсе политических событий, равняясь на лидеров страны. Швейцарские часы марки "Тиссо" в золотом корпусе с бриллиантами рекламируются следующим образом: It's originality. Creativity. And a flair for self-expression. It's what people look for in life. And what Tissot stands for in watches. - "Это оригинальность. Творчество. И способность к самовыражению. Это - то, что люди ищут в жизни. И что "Тиссо" символизирует в часах." Следовательно, богатые люди (реклама обращена к ним) должны проявлять незаурядность.

Индикация стиля жизни в англоязычном обществе построена таким образом, чтобы менее состоятельные люди по возможности не чувствовали себя ущемленными. Если дорогие вагоны первого класса в поездах называются first class, то более дешевые вагоны обозначаются посредством определения standard. В рекламе не встречается слово cheap - "дешевый", small -"малый по размеру", artificial - "искусственный" и др. Если речь идет об обуви, то подошва обозначается как leather soles или man-made soles. Демонстрируется уважение к статусу человека. "Статус, как бы он ни был низок, важен, ибо без него человек не имеет прав в отношении других. Обладание статусом позволяет человеку ожидать и требовать определенного отношения со стороны других людей" [Шибутани,1969:180]. Учитывается, что человеку свойственно находить веские аргументы в пользу своего состояния, оправдывать свое положение и критически относиться ко всем, кто чем-либо отличается от состояния и положения данного человека. Уважение к людям любого статуса, принятое в качестве нормы всего общества, обеспечивает стабильность и в определенной мере погашает конфликты на статусно-ролевой почве. Лишение человека статуса всегда считалось тяжелым наказанием: не случайно религиозная экс-коммуникация, анафема (отлучение от церкви) рассматривалась как высшая мера воздействия на индивида, противопоставившего себя общине или обществу. Типы самоубийств, выделенные Э.Дюркгеймом, показывают, что в основе самоубийства лежит непреодолимый конфликт между данным и должным статусом человека: либо груз требований касты становится слишком тяжел (например, самоубийства самураев при малейшей угрозе для чести), либо утрачивается связь между человеком и его ближайшим окружением (теми, кто ему дорог), либо, наконец, индивид внезапно теряет свои статусные характеристики, например, лишившись работы [Parsons,1949:330-335].

Продолжить чтение | Вернуться к началу страницы | Связаться с автором

 

 

ОПХЦНРНБХРЭ ЬОХМЮР . еЯКХ БШ ХЫЕРЕ ПЮЯЙПСРЙЮ ЯЮИРНБ Б ХМРЕПМЕРЕ. аШЯРПЕЕ Й МЮЛ.
Используются технологии uCoz