Карасик В.И. Язык социального статуса.
М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. - 330 с.


ГЛАВА 3.

ЛИНГВОСЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ СОЦИАЛЬНОГО СТАТУСА ЧЕЛОВЕКА

Анализируя лингвосемантические характеристики социального статуса человека, мы ставим перед собой следующие задачи:

1) определить социальный статус человека как семантическую категорию, выявить специфику и способы выделения и описания категориального признака социального статуса человека,

2) установить основные способы выражения признака социального статуса человека в лексической семантике на материале английского языка,

3) рассмотреть комбинаторику признака социального статуса человека в значении слова и высказывания с признаками модальности, персональности, оценки и стилистического регистра.

3.1. СОЦИАЛЬНЫЙ СТАТУС ЧЕЛОВЕКА КАК СЕМАНТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ

3.1.1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КАТЕГОРИАЛЬНЫХ ПРИЗНАКОВ

Семантический план языка представляет собой континуум, в котором выделяются в силу объективной отдельности предметов семантические признаки разного уровня абстракции. Некоторые из этих признаков являются категориальными. Категориальный признак как предмет изучения требует предварительного определения того, что есть признак и что есть категория.

Признак - это показатель, примета, знак. Назначение знака - передавать информацию, знак обусловлен коммуникативной потребностью человека, и поэтому главное в знаке - его целевая природа. Коммуникативная потребность приводит к использованию чего-либо в качестве знака (барабанный бой - тревога, поклон - уважение). Следовательно, знак по своему назначению заместителен, т.е. противопоставлен наличному - и шире - означаемому явлению. Важнейшими отношениями знака являются отношения цели и замещения: знак используется для чего-то и вместо чего-то.

В языке условно разграничивается план содержания и план выражения, и, следовательно, выделяются единицы этих планов. Содержательный план языка представляет собой систему семантических признаков, формальный план языка сводится к системам фонетических и формально-грамматических признаков. Содержание и форма знака пребывают в состоянии подвижного равновесия и характеризуются, как доказал С.О.Карцевский, стремлением к нарушению такого равновесия: потребности общения заставляют нас искать новые способы обозначения для прежнего содержания, и те же потребности толкают говорящих к переосмыслению формы, ее наполнению новым содержанием [Карцевский,1965:85].

Семантический признак представляет собой компонент семантической системы. Его содержание - указание на замещаемую действительность, его выражение - передаваемый смысл, который никогда не передается исчерпывающе, так как общение необходимо строится на домысливании. В условиях нормального общения семантические признаки выступают в качестве вех взаимопонимания.

В семантическом признаке выделяются его стабильная и вариативная части, иначе говоря, малое и большое содержание. Благодаря малому содержанию семантических признаков мы можем понимать друг друга в целом, основываясь на социально-закрепленных значениях слов. Большое содержание семантического признака включает ассоциативные связи и обеспечивает необходимую вариативность и более тонкую настройку общения. Малое содержание семантических признаков характеризуется тенденцией однозначных соответствий, большое содержание имеет вероятностную природу (интенсионал и импликационал, по М.В.Никитину [1988:61]). Большое и малое содержание признака вытекают из прототипной природы значения. Имеется в виду то обстоятельство, что в памяти людей хранятся не дифференциальные признаки предметов и явлений, а некие целостные образы, прототипы, гештальты, с которыми сопоставляются предметы. Например, типичная птица (малиновка, воробей), менее типичная птица (сова, попугай), нетипичная птица (пингвин, страус)[Rosch,1975]. Сказанное относится не только к обозначению предметов, но и к обозначению событий, процессов, качеств и моделируется в теории фреймов. Искажение предметных прототипов есть абсурд (например, птица, у которой четыре ноги), искажение более сложных прототипов представляет собой ломку социальных ценностей (например, смех во время похорон). Целостные образы в памяти поддаются научному (и обыденному или наивному) анализу, в результате чего выделяются различные сопоставимые характеристики этих образов или семантические признаки.

Природа ментального лексикона, членения, хранения и переработки значения в человеческом мозгу остается неясной. Отмечено, что в ментальном лексиконе, по-видимому, нет четких значений, хранение информации организовано по принципу прототипов, а прототипы сопоставляются по некоторым правилам предпочтений [Aitchison,1988:356]; в механизме порождения речи нет точных аналогов слова, нет подобия нормативной грамматической системы; слово - окончательный продукт порождения, в механизме же порождения наличествуют иные функциональные единицы [Красиков,1990:202]; информация в мозгу, вероятно, хранится и считывается голографически, т.е. организована по принципу голограммы (характеризуется многомерностью, выводимостью целого из части и возможностью совместимости и выделимости информации) [Залевская,1990:160]. Отождествление ментального лексикона и словаря (идеографического) представляет собой некоторое упрощение действительности. Вместе с тем и полный разрыв этих двух сущностей в научной теории, на наш взгляд, также мало продуктивен; задача состоит в поисках взаимосвязей и опосредующих образований между ментальным лексиконом человека и словарем, существующим независимо от конкретного носителя языка (Словарем как универсальной таксономией семантики, по Ю.С.Степанову [1981:7]). В этом смысле семантические признаки как статические и динамические образования представляются продуктивной научной абстракцией, с помощью которой можно выявить природу значения и означивания.

В исследовании общих проблем значения противопоставляются три направления: 1) изучение информации (проблемы референции и условий истинности), 2) изучение представления информации (семантические операции, когнитивные процессы), 3) изучение переработки информации (понимание текста, хранение и представление знаний и т.д.) [von Stechow,1988:4]. Семантические признаки имеют и референтное, и операциональное, и интерпретативное измерение. Эти три вида измерений вытекают из триединой сущности знака - из семантики, синтактики и прагматики знака. Прототипная модель значения в некоторых работах сталкивается с компонентной моделью представления значения [Dahlgren,1988; Persson,1990]. Существо дела четко показано в "Семантике" Дж.Лича: выделяются три различных уровня, на которых можно проанадлизировать значение слова: 1) словозначение как некоторая целостность представляет собой "упакованный опыт", 2) эту единицу можно разложить на компоненты или признаки посредством компонентного анализа, 3) как словозначения, так и признаки можно представить в виде нечетких множеств атрибутов [Leech,1974:121]. Речь идет о модели "категориальный концепт + типичные атрибуты". Например: lady = a human adult female + of good social position - "леди = взрослый человек женского пола + с высоким социальным статусом". В компромиссной модели атрибутов анализируется пространство между малым и большим содержанием значения, выявляется иерархия семантических признаков, характеризующих концепт.

Определить семантический признак можно путем его толкования. Возможны различные типы толкований: предметное и понятийное, самодостаточное и отсылочное, краткое и развернутое. Например, признак цвета толкуется предметно, самодостаточно и кратко, а признак официальности - понятийно, развернуто и при помощи отсылок к ситуациям, обычно характеризуемым как официальные. Различные типы семантических признаков требуют различных типов толкования. Необходимо отметить, что в практике общения краткие определения удовлетворяют требованиям взаимного понимания, но не исчерпывают большого - в принципе неисчерпаемого - содержания семантического признака.

Семантические признаки существуют в памяти носителей языка и реализуются в речевой деятельности, закрепляясь в устных и письменных текстах. Сосредоточив наше внимание на письменном тексте как месте проявления семантических признаков, мы условно разграничиваем два типа такого проявления: дефинитивный и недефинитивный тексты. В первом случае речь идет о словарном толковании семантического признака, а словари, как известно, выделяют ядерную часть значений, т.е. определяют малое содержание (ближайшее значение слова по А.А.Потебне) [Потебня,1964:146]. Ассоциативный тезаурус нами не рассматривается. Во втором случае мы говорим о текстовом наведении определенного смысла на слово или словосочетание, которым не присущ такой смысл по словарным определениям. В дефинитивном тексте реализуется узуальный смысл, в недефинитивном тексте - окказиональный смысл семантического признака. С точки зрения выявления того или иного признака недефинитивный текст является специализирующим. Задача конкретного описания семантических признаков сводится, на наш взгляд, к выявлению и характеристике типов словарных (дефинитивных) и специализирующих (недефинитивных) текстов для соответствующих признаков.

Категориальный признак понимается в данной работе как семантический признак особого типа, признак категориального замещения действительности. Какова специфика категориального замещения ?

Термин "категория" активно используется в различных науках. В философии категории трактуются как "наиболее существенные, закономерные связи и отношения реальной действительности, познания" [Спиркин, Ярошевский, 1983:251]. Говоря о категориях, обычно имеют в виду разряд, группу явлений, объединенных общностью признаков. В лингвистике категории рассматриваются как "наивысшие обобщения одновременно в трех сферах - мышления, психики и языка" [Степанов,1981:36]. Языковая категория в широком смысле - это "любая группа языковых элементов, выделяемая на основании какого-либо общего свойства; в строгом смысле - некоторый признак (параметр), который лежит в основе разбиения обширной совокупности однородных языковых единиц на ограниченное число непересекающихся классов, члены которых характеризуются одним и тем же значением данного признака (например, "категория падежа", "категория одушевленности/ неодушевленности", "категория вида", "категория звонкости/ глухости")" [Булыгина, Крылов, 1990:215].

Лингвистическая традиция связывает с изучением категорий прежде всего освещение грамматического строя языка. Грамматическая категория определяется как "обобщенное значение, последовательно выражаемое в данном языке системой грамматических форм, структура которых зависит от морфологического типа языка" [Ярцева,1975:5]. Подчеркивается относительная самостоятельность и вариативность планов содержания и выражения грамматической категории: "Та или иная единица, имеющая только в высшей степени общее значение, представленное отдельными, объединяемыми и обобщаемыми в нем (т.е. относительно более частными) видовыми значениями, и выражающая это свое общее значение в систематическом противопоставлении различных форм, и может быть с наибольшим основанием определена как формальная категория языка" [Смирницкий,1957:29]. Смысловая и формальная вариативность внутри категории носит системный характер. Категории грамматики (например, лицо, число, наклонение, время) выражаются специфическими грамматическими способами: служебными словами, флексиями, повторами, порядком слов и др. Вместе с тем значение грамматических категорий может быть выражено (или, если говорить точнее, описано) лексически. В частности, категория числа представляет собой как бы вершину пирамиды, образуемой понятием множественности, которое находит различные способы выражения в лексике и грамматике. В таком случае мы говорим не о формальной грамматической, а о функциональной семантической категории.

Семантические или понятийные категории обобщают и вариативно представляют в языке такие понятия, как множественность, вещественность, одушевленность, модальность [Мещанинов,1978:238]. Проблема понятийных категорий интересует не только лингвистов, но и логиков и психологов, поскольку затрагивает сущность речемыслительного процесса. Категории языка тесно связаны с категориями мышления: "Мысль не выражается в слове, но совершается в слове" [Выготский,1956:330]. Заметим, что в слове выражается не только мысль в логическом понимании, поскольку сознание включает наряду с мышлением чувства и волю. Кроме того, мысль совершается не только в слове, так как существуют и невербальные формы мышления. Категории языка разноплановы и обобщают как логические, так и чувственно-волевые моменты языкового освоения мира. Имеется в виду содержательная сложность понятийных категорий, выражающих диалектическое соотношение общего и особенного в языке как абстракции и в конкретных языках. Смысловое ядро понятийных категорий универсально, а околоядерное пространство, своеобразное силовое поле категорий специфично. Эта специфика определяется двоякой обусловленностью. С одной стороны, ядро понятийных категорий обусловлено более частными и своеобразными значениями, вбирающими в себя ассоциативный фон определенных культурно-исторических общностей людей. Речь идет о семантической специфике, о языковой картине мира. С другой стороны, языковые понятия обусловлены конкретным языком как инструментом познания мира, приоритетными для данного языка грамматическими способами, их комбинаторикой, их взаимодействием со всеми остальными способами выражения содержания в языке. Форма влияет на содержание категорий: "само членение смыслового континуума возможно лишь при опоре на формальные единицы, на дискретность единиц плана выражения" [Гуревич,1987:24]. Изучая категориальные признаки в лексическом значении, мы рассматриваем не ядро, а околоядерное пространство, периферийные способы выражения категориального значения и, следовательно, анализируем специфические виды категоризации. В данной работе языковая категоризация понимается как вариативность проявления семантической категории в языке. Существует и другое понимание категоризации, которая трактуется как классификация мира средствами языка.

Теория понятийных категорий последовательно развивается в функциональной грамматике. Основным принципом моделирования языка является в таком случае направление "от функции к средству" [Слюсарева,1986:10]. Функциональная грамматика строится как описание функционально-семантических полей, т.е. "семантических категорий, опирающихся на различные средства грамматического выражения в данном языке в их взаимодействии со средствами лексическими и контекстуальными" [Бондарко,1983:32]. Функциональный подход к грамматике дает возможность получить целостное представление о языковой технике. В качестве одного из узловых понятий функциональной грамматики выступает "семантическая зона", которая, применительно к категориальному признаку, "в принципе состоит из трех компонентов: 1) грамматическая категория, специально предназначенная для выражения значений данного семантического признака, и/ или грамматическая категория, выражающая эти значения попутно, окказионально, 2) подклассы слов той или другой части речи, сочетающиеся с данным семантическим признаком, 3) слова, лексически выражающие значения данного семантического признака" [Храковский,1985:73]. Наряду с функционально-семантическими полями и функционально-семантическими категориями выделяются функционально-прагматические поля и соответствующие категории [Беляева,1990:23].

Вариативность содержания и формы языковой категории рассматривается нами прежде всего как категориальная градация, функциональная иерархия категории. Функциональная иерархия категориального признака определяется его системными способами выражения. В языке отдельными словами и словосочетаниями обозначается то, что актуально для человека. Плотность обозначения различных сфер объективной и субъективной действительности неодинакова. Называя предметы и их признаки - качества, свойства и отношения, человечество аккумулирует в языке знания о мире. Например, признак одушевленности очень важен для познания и освоения мира, поэтому этот признак пронизывает большое число слов (т.е. характеризуется высокой семантической плотностью) и получает многоступенчатую и разнонаправленную систему способов выражения: определяет сочетаемостные характеристики слов, выражается в служебных и полуслужебных морфемах, является основным и неосновным в значении слов, имеет множество уточнений в языке. Иерархия категориального признака предполагает не только функциональную общность между лексическими и грамматическими средствами выражения семантической категории, но и цепь опосредований внутри грамматического и внутри лексического значений. Изучение функциональной иерархии категориальных признаков уточняет наши знания о семантической организации языка, о языковых категориях и средствах языковой техники.

Вопросы соотношения лексического и грамматического значения неоднократно привлекали к себе внимание языковедов. Наиболее релевантные для нас выводы относительно содержания и выражения грамматического значения сводятся в тезисной форме к следующим положениям:

1. При рассмотрении грамматической категории от лексики и семантики к грамматике обнаружено, что грамматическое значение представляет собой значение отношения (релятивное значение), складывающееся из трех различных типов абстракции, соотносимых с общими характеристиками знака (семантика, синтактика и прагматика) [Моррис,1983:42]. Отношения или стороны знака взаимодополнительны, не обусловлены друг другом, не находятся в причинно-следственных отношениях [Литвин,1984:105]. Три стороны знака преломляются в различных типах абстракции как номинация (абстракция предметов, признаков и действий), предикация (абстракция связей между предметами) и локация (абстракция отношений человека к месту и времени речи) [Степанов,1975:122]. Как в семантике высказывания, так и в семантике слова противопоставляются модус и диктум, по Ш.Балли.

2. "Грамматичность" имеет градуальный характер, можно говорить о более грамматичных и менее грамматичных значениях данного языка [Булыгина,1981:330]. Грамматический строй языка имеет лексическую сторону [Виноградов,1972:12]. Существуют выраженные (эксплицитные) и скрытые (имплицитные) грамматические значения. Первые получают категориальное значение в репертуаре грамматических способов, вторые выделяются косвенно, благодаря ограничениям в сочетаемости слов [Арутюнова, Булыгина,1972:211; Шведова,1984:11].

Изучение категориальных признаков в значении слова позволяет объяснить лексическую обусловленность грамматической системы языка, поскольку если семантический признак непосредственно соотносится с грамматическим формантом, то такой признак должен опираться на функционально-семантическое поле. Отсюда следует необходимость установления рангов категориальной градации. Мы принимаем грамматический способ выражения категориального признака за высший ранг языковой категоризации, лексический способ выражения - за низший ранг вариативности семантической категории в языке и рассматриваем как полярные, так и промежуточные ранги категоризации признака социального статуса человека в семантической системе языка. Необходимо заметить, что наличие функционально-семантической базы, лексических способов выражения некоторого признака не является гарантией морфолого-синтаксического проявления такого признака. В любом языке есть, например, группа слов и словосочетаний, выражающих удивление и восхищение, но грамматически это понятие выражено в албанском языке как особая формальная категория адмиративности. Формальные категории обусловлены не только семантическим основанием категориальных признаков в лексике, но и типологическими доминантами грамматической системы. В этом плане особый интерес для нашего анализа представляют скрытые категории, промежуточный тип между собственно лексической и формально-грамматической категоризацией.

Категориальные признаки в значении слова объясняют организацию лексико-семантической системы языка. Эти признаки имеют различный удельный вес в семантике слова. Например, в значении слов "изгнанник" и "прочь" наличествует указательный признак "от субъекта". Методика выделения признака рассматривается нами ниже, здесь же важно подчеркнуть различный удельный вес указательного признака в значении сравниваемых слов. В значении слова "прочь" этот признак является доминирующим, в значении слова "изгнанник" - подчиненным. Отсюда вытекает тезис о специализации категориального признака в значении слова: признак может получить специализированный способ выражения, т.е. быть смысловой доминантой слова, и неспециализированный способ выражения, т.е. занимать подчиненное положение в значении. Применительно к семантике слова правомерно, на наш взгляд, вести речь о максимальной, минимальной и промежуточной специализации признака.

Таким образом, признак в семантической системе языка можно определить как категориальный, если этот признак выражает значение отношения, является специализированным по отношению к большой группе неспециализированных близких по значению признаков, обозначающих актуальные для общественной практики темы, имеет в качестве одного из способов выражения грамматический способ или (в случае скрытой категории) регулярно проявляется в правилах и ограничениях сочетаемости слов.

Определение категориального признака раскрывает основнвые аспекты построения его типологии: 1) типы релятивных значений, поскольку в языке существует система разнородных категорий, каждая из которых опирается на определенный вид значения отношения, 2) типы категориальной вариативности, поскольку различные категории имеют специфические способы выражения применительно к классам слов, 3) типы грамматикализации признака, поскольку на высшем уровне категоризации признак получает специфический грамматический способ выражения. Говоря о категориальном признаке в значении слова, мы тем самым ограничиваем диапазон изучения категориального признака социального статуса человека типологией категориальной вариативности в лексике.

Продолжить чтение | Вернуться к началу страницы | Связаться с автором

 

 

Используются технологии uCoz