Библиография
- АН
СССР 1957-61. Словарь
русского языка.
1957-61. 4 т. М.
- АН
СССР 1960. Грамматика
русского языка. М. 1960.
- Апресян,
Ю.Д., Иомдин, Л.Л. 1989.
Конструкции типа “негде
спать”: синтаксис,
семантика, лексикография.
Семиотика и информатика.
Вып. 29: 34-92.
- Ахманова,
О.С. и др. 1969.
Русско-английский словарь.
М.: Сов. энциклопедия.
- Виноградов,
В.В. 1947. Русский язык. М.:
Учпедгиз.
- Галкина-Федорук,
Е.М. 1958. Безличные
предложения в современном
русском языке. М.: МГУ.
- Даль
В.И. 1955 (1882). Толковый
словарь живого
великорусского языка. 4 т. М.: Гос.
Изд-во Иностранных и
Национальных словарей.
- Засорина,
Л.Н. и др. 1977. Частотный
словарь русского языка. М.:
Русский язык.
- Мельчук,
И.А. 1974. О синтаксическом
нуле. Типология пассивных
конструкций. Ред. А.А.
Холодович. Л.: Наука.
- Николаева,
Т.М. 1985. Функции частиц в
высказывании. М.: Наука.
- Пешковский,
А.М. 1956. Русский синтаксис в
научном освещении. М.: Учпедгиз.
- Соловьев,
В. 1966-70. Собрание
сочинений, 14т. СПб.: / Брюссель: Foyer Oriental Chretien.
- Федотов,
Г. 1952. Новый
град: сборник статей. Нью
Йорк. Издательство имени
Чехова.
- Altmann, Hans. 1976. Die
Gradpartikeln im Deutschen: Untersuchungen zu
ihrer Syntax, Semantik und Pragmatik. Tubingen:
Niemeyer.
- Ameka, Felix. 1990. The
grammatical packaging of experiencers in Ewe.
Australian Journal of Linguistics (special issue
on the semantics of emotions) 10, 2: 139-182.
- Bally, Charks. 1920.
Impressionisme et grammaire. In: Melanges
d'histoire litteraire et de philologie offerts a
М. Bernard Bouvier. Geneva: Sonor. Microfilm,
British Museum 1976: 261-279.
- Bauer, Raymond; Inkeles, Alex;
Kluckhohn, Clyde. 1956. How the Soviet system
works. Cambridge, MA.: Harvard University Press.
- Boguslawski, Andrzej; Karolak,
Stanislaw. 1970. Grammatyka rosyjska w ujeciu
funkcionalnym. Warsaw: Wiedza Powszechna.
- Bratus, B.V. 1969. The
formation and expressive use of diminutives.
Cambridge: Cambridge University Press.
- Brown, Roger W.; Ford,
Marguerite. 1964. Address in American
English. In: Language in culture and society.
Dell H.Hymes, ed. P.234-44. New York: Harper and
Row.
- Dench, Alan. 1982. Kin
terms and pronouns of Panyjima language of
Northwest Australia. Anthropological Forum
1:109-120.
- Dixon, Robert M.V. 1980.
The languages of Australia. Cambridge: Cambridge
University Press.
- Dostoevsky, Fyodor. 1974.
The brothers Karamasov. Constance Garnett,
transl. London: Heinemann
- Dumont, Louis. 1986. Are
cultures living beings? German identity in
interaction. Man 21:587-604.
- Elmers, Wffly. 1981.
Diachronic grammar: The history of Old and Middle
English subjectless constructions. Tubingen:
Niemeyer (Linguistische Arbeiten 97).
- Erikson, Erik H. 1963.
Childhood and society, 2nd ed. New York:
W.W.Norton.
- Evtusenko, Evgenij. 1988.
We humiliate ourselves. Time, June 27, 1988:
23-24 (перевод из
“Литературная газета” №
19, Май 11, 1988).
- Hale, Kenneth L. 1966.
Kinship reflections in syntax: Some Australian
languages. Word 22: 318-324.
- Heath, Jeffrey; Merlan,
Francesca; Rumsey, Alan, eds. 1982. Languages
of kinship in Aboriginal Australia. Sidney:
University of Sydney Press.
- Heelas, Paul. 1984.
Emotions across cultures: Objectivity and
cultural divergence. In: Objectivity and cultural
divergence. S.C.Brown, ed. P.21-42. Cambridge:
Cambridge University Press (supplement to:
Philosophy 1984).
- Heelas, Paul; Lock, Andrew,
eds. 1981. Indigenous psychologies. London:
Academic Press.
- Howell, Signe. 1981. Rules
not words. In: Indigenous psychologies. Paul
Heelas and Andrew Lock, eds. P. 133-43. London:
Academic Press.
- Hymes, Dell H. 1961. On
typology of styles in language (with examples
from Chinookan). Anthropological Linguistics 3,
1: 22-54.
- Hymes, Dell H., ed. 1964.
Language in culture and society. New York: Harper
and Row.
- lordanskaja, Lidija; Mel'cuk,
Igor. 1981. On a class of Russians verbs
which can introduce direct speech: constructions
of the type 'Ostav'te menja! — ispugalsja
bufetcik': lexical polysemy or semantic syntax?
In: The slavic verb: An anthology presented to
Hans Christian Sorensen. Per Jacobsen and
H.L.Krag, eds. P.51-66. Copenhagen: Rosenkilde
and Bagger (Kebenhavns Universitets Slaviske
Institut, Studier 9).
- Jarintzov, Nadine. 1916.
The Russians and their language. Oxford:
Blackwell.
- Kemme, Hans-Martin. 1979.
Ja, denn, doch usw.: Die Modalpartikeln im
Deutschen. Munchen: Goethe-Institut.
- Kluckhohn, Clyde. 1961.
Culture and behavior. New York: Free Press of
Glen-coe.
- Kucera, Henry; Francis, Nelson.
1967. Computational analysis of present-day
American English. Providence, R.I.: Brown
University Press.
- Langacker, Ronald. 1983.
Foundations of cognitive grammar. Bloomington:
Indiana University Linguistics Club.
- Lutz, Catherine. 1988.
Unnatural emotions. Chicago and London:
University of Chicago Press.
- Rappaport, Gilbert. 1986.
On the grammar of simile: Case and configuration.
In: Case in Slavic. Richard D.Brecht and James
S.Levine, eds. P.244-279. Columbus, Ohio:
Slavica.
- Rathmayr, Renate. 1986. Les
particules ont-elles une signification propre?
Une approche pragmatique de la question. In:
Universite de Paris VII. Les particules
enonciatives en russe contemporain. P.53-64.
Paris: Departament de Recherches Linguistiqes
(DRL), Laboratoire de Linguistique Formelle (ATP
nouvelles recher-ches sur le langage, Coil. ERA
6432).
- Roget's thesaurus of English
words and phrases. 1984. Rev. ed. Susan M.
Lloud, ed. Harmondsworth: Penguin.
- Ruffin, Bernard. 1985. The
days of the martyrs. Huntington, In.: Our Sunday
Visitor Inc.
- Sapir, Edward. 1924.
Culture, genuine and spurios. American Journal of
Sociology 29: 401-429.
- Scholz, Friedrich. 1973.
Russian impersonal expressions used with
reference to a person. The Hague: Mouton.
- Solzhenitsyn, Aleksandr. 1968.
The cancer ward. Rebecca Frank, transl. New York:
Dial Press.
- Tolstoy, Lev. 1928-37.
Tolstoy centenary edition: The works of Leo
Tolstoy. Louise Maude and Aylmer Maude, transl.
21 vols. London: Oxford University Press.
- Universite de Paris VII. 1986.
Les particules enonciatives en russe
contemporain. Paris: Departament de Recherches
Linguistiqes (DRL), Laboratoire de Linguistique
Formelle (ATP nouvelles recherches sur le
langage, Coil. ERA 6432).
- Van der Gaaf, W. 1904. The
transition from the impersonal to the personal
construction in Middle English. Anglistische
Forschungen 14 (reprinted 1961, Amsterdam: Swets
and Zeitlinger).
- Vendler, Zeno. 1967.
Linguistics in philosophy. Ithaca, N. Y.: Comell
University Press.
- Walield, Andrzej. 1980. A
history of Russian thought from the Enlightenment
to Marxism. Oxford: Clarenton Press.
- Weydt, Harald. 1969.
Abtonungspartikel: Die deutschen Modalworter und
ihre franzosischen Entsprechungen. Bad Homburg:
Gehlen.
- Weydt, Harald; Herden, Theo;
Hentschel, Eike; Rosier, Dietmar, eds. 1983. Kleine
deutsche Partikellehre. Stuttgart: Klett.
- Wierzbicka, Anna. 1985.
Different cultures, different languages,
different speech acts: Polish vs. English.
Journal of Pragmatics 9, 2: 145-178.
- Wierzbicka, Anna. 1987.
English speech act verbs: A semantic dictionary.
Sydney: Academic Press.
- Wierzbicka, Anna. 1990. Dusha
('soul'), toska ('yearning'), sud'ba
('fate'): three key concepts in Russian language
and Russian culture. In Z. Saloni, ed., Metody
formalne w opisiejezykow stowianskich. Bialystok,
P. 13-36.
- Wierzbicka, Anna. 1990.
Prototypes save: On the uses and abuses of the
notion of 'prototype' in linguistics and related
fields. In: Meanings and prototypes: Studies in
linguistic categorization. S.L.Tsohatzidis, ed.
P.347-371. London: Routledge and Kegan Paul.
- Wierzbicka, Anna. 1991.
Cross-cultural pragmatics: The semantics of human
interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.
|